El pasado 21 de Mayo organizamos unas jornadas de información dirigidas a jóvenes españoles integrados en el programa de formación dual MobiPro. Agradecemos a todos vuestra participación. Para leer el artíclulo pinchar en el enlace.

Enlace al artículo

El Sábado 21 de marzo vivimos un taller sinestésico lleno de color y sonidos.

La actividad dedicada a los más pequeños, les animó a desarrollar competencias artístico-musicales a través de la historia de Kandisky y algunos instrumentos musicales. Ana Muñoz, Carolina Schwebel y Juan A. Godoy nos presentaron algunos instrumentos como el violonchelo, el ukelele, el oboe, la flauta travesera, el piccolo o la flauta dulce, para luego desarrollar un taller de composición aleatoria. ¿Composición aleatoria? Si, efectivamente se encontraban en la mesa central dos cajas: una cajita contenía  nombres de instrumentos  y otra el de los matices (intensidad en la cual se nos permite distinguir entre sonidos fuertes o débiles) que los instrumentos debían producir. El azar determinaba entonces qué instrumento sonaba y el matiz de su ejecución.

La interpretación musical tenía automáticamente una representación en colores y formas plasmada en papel por parte de los participantes. Así experimentaron el arte de kandisnky que "pintaba sinfonías". En otras palabras, lo vincula con los sentimientos consiguiendo liberar la representación física en el arte abstracto.

A continuación podemos ver algunas de las imágenes:

Los participantes de estos talleres son hijos/as tanto de recientes emigrantes españoles como de aquellos que emigraron hace mucho tiempo, favoreciendo un entorno real y tangible de interculturalidad. Desde la Academia siemre hemos favorecido un entorno de comunicación e integración para los emigrados, por lo que este taller ha sido perfecto para fortalecer la idea de que el arte abstracto es saber comunicar las experiencias y sensaciones internas.

Además no se perdieron la oportunidad de participar en el concurso "Quien quiere ser millonario", extraido de la idea del famoso programa de televisión con el mismo nombre, los alumnos responden a distintas preguntas. Las preguntas en esta ocasión respondían a vocabulario general en español.

En resumen, el sábado compartimos todos una actividad multidisciplinar cuyo objetivo era el trabajo colaborativo, la imaginación y creatividad y el desarrollo de las capacidades artísticas y lingüísticas.

Enlace al audio

El pasado 14 de Marzo hicimos un taller para los jóvenes de nuestra academia. La actividad se desarrolló a lo largo del día en la ciudad de Köln.

Köln es multicultural, un lugar cuya catedral ejerce de corazón simbólico de una ciudad en la que siempre ha vivido gente proveniente de muchos lugares. Incluso se dice que hace mucho tiempo atrás, hubieron duendecillos que trabajaban por las noches en las casas de los artesanos mientras éstos dormían.

Los participantes en el taller vivieron la experiencia de algunas fases históricas que conformaron lo que actualmente es Köln: su periodo románico, gótico, moderno y contemporáneo. La ciudad ha vivido transformaciones mágicas e interesantísimas. Algunos restos arquitectónicos y arqueológicos fehacientes de su evolución se observan desde el exterior e interior de la catedral, hasta el casco antiguo de la ciudad o en el Museo Germánico-Románico. Además, paseando por el río Rin hacia el museo de chocolate, se pudieron percatar de la importancia del río para el comercio y turismo local. No era difícil pensar e imaginar que muchos barcos de todo el mundo a lo largo de la historia intercambiaron bienes, cultura y compartieron experiencias.

Köln les hechizó con ese olor a historia, esa brisa de chocolate y esa belleza única. Fuimos otro navío de curiosos que desembarcó a orillas del río y disfrutó de sus colores de carnaval.

Dada la labor que venimos realizando, consideramos que podría interesarles incluir este "Diccionario de frases útiles para el inmigrante", un recurso de bab.la (un portal de idiomas colaborativo y gratuito) que podemos consultar online.

El trasladarse a otro país para estudiar o por motivos de trabajo puede ser abrumador si no se conoce el idioma local. Por ello, han recopilado una amplia relación de frases útiles en diferentes situaciones cotidianas y fundamentales como: buscar alojamiento, ir al banco, solicitar información sobre diferentes trámites admnistrativos, etc.

Esperamos desde la Academia Sociocultural que lo encuentren interesante y útil.

Enlace al pdf

El Sábado 28 de febrero vivimos en la academia una jornada muy artística y creativa. Desarrollamos un taller dedicado a los más pequeños que les animó a convertirse en poetas de versos a ritmos de  rap, así como en los bailarines expresivos de Pina Bausch.

Además no se perdieron la oportunidad de participar en el concurso Pasapalabra, extraido de la idea del famoso programa de televisión con el mismo nombre, los alumnos responden a distintas preguntas. La rueda formada por todas las letras del abecedario se completa respondiendo a preguntas cuya respuesta empieza o contiene la letra correspondiente. Las preguntas en esta ocasión respondían a vocabulario general en español.

Los participantes de estos talleres son hijos/as tanto de recientes emigrantes españoles como de aquellos que emigraron hace mucho tiempo, favoreciendo un entorno real y tangible de interculturalidad.

Todos sudaron la camiseta en cada baile y se exprimieron la cabeza buscando palabras y rimas. En resumen, el sábado compartimos todos una actividad multidisciplinar cuyo objetivo era el trabajo colaborativo, la imaginación y creatividad y el desarrollo de las capacidades psicomotoras y lingüísticas.

Enlace al audio

El grupo Empare viene prestando servicios de asesoramiento desde 1991 en el ámbito de la gestión inmobiliaria, jurídica, financiera y servicio de traducciones jurídicas.

Recientemente, se han puesto en marcha unos servicios de asesoramiento para los que retornan a España después de un determinado periodo de actividad laboral en Alemania, Suiza o Austria. Los retornados deben de tener en cuenta requisitos y gestiones ante las autoridades españolas y extranjeras, que son importantes de realizar (como hemos comentado en nuestros seminarios y talleres) en tiempo y forma, para que el retorno se reproduzca de la forma más correcta posible.

Enlace a la web

Los comienzos en un país extranjero suelen ser complicados. Al llegar al país de destino, algunos nos damos cuenta de que nuestro nivel de idioma no era tan bueno como nosotros creíamos. Pronto se convierte en una barrera que nos impide resolver múltiples dudas fundamentales.

Desde la Academia Sociocultural Española R.N.W, en colaboración con la Dirección General de Migraciones, hemos impulsado un programa gratuito que te ayudará a resolver todas tus dudas durante tus primeros meses en Deutschland. Y Ahora también difundiremos nuestros talleres, seminarios y proyectos como entidad a través de el portal de españoles en el extranjero CEXT.

Enlace a CEXT